- Hem
- Tillämpningsanvisningar BIM
- Begrepp i ISO 19650...
Begrepp i ISO 19650 del 1 och 2
Standard | Svensk term | Svensk definition | Svensk kommentar | Engelsk term | Engelsk definition | Engelsk kommentar |
---|---|---|---|---|---|---|
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | acceptanskriterier | bevis som behövs för att kunna ta ställning till kravuppfyllnad | [KÄLLA: [2]ISO 22263:2008, 2.1, ändrad – Formulering har ändrats.] | acceptance criteria | evidence required for considering that requirements have been fulfilled | [SOURCE: ISO 22263:2008, 2.1] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | aktör | person, organisation eller organisationsenhet involverad i en byggprocess | Anmärkning 1 till termpost: Organisationsenheter inkluderar, men är inte avgränsade till, avdelningar, arbetsgrupper. Anmärkning 2 till termpost: I kontexten av denna standard äger byggprocesser rum under leveransskedet (3.2.11) och användningsskedet (3.2.12). [KÄLLA: ISO 29481‑1:2016, 3.1, ändrad, översättning – Orden "som en avdelning, arbetsgrupp osv" har tagits bort; Anmärkning 1 till termpost och 2 har lagts till.] | actor | person, organization or organizational unit involved in a construction process | Note 1 to entry: Organizational units include, but are not limited to, departments, teams. Note 2 to entry: In the context of this document, construction processes take place during the delivery phase (3.2.11) and the operational phase (3.2.12). [SOURCE: ISO 29481‑1:2016, 3.1, modified – The words “such as a department, team, etc.” have been removed; Note 1 and 2 to entry have been added.] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | ansvarsmatris | schema som beskriver deltagandet av olika funktioner under genomförandet av uppgifter eller leverabler | Anmärkning 1 till termpost: En ansvarsmatris kan indikera ansvarsskyldighet, rådgivning och informerande, förutom skyldigheten att fullfölja uppgifter och leverabler. [KÄLLA: ISO 37500:2014, 3.16, ändrad, översättning – Ordet ”befattningar” har ersatts med ”funktioner”. Orden “för ett utkontrakteringsarrangemang” har tagits bort. Anmärkning 1 till termpost har lagts till.] | responsibility matrix | chart that describes the participation by various functions in completing tasks or deliverables | [SOURCE: ISO 37500:2014, 3.16 – modified] Note 1 to entry: A responsibility matrix can indicate accountability, consultation and informing, alongside the obligation to complete tasks or deliverables. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | användningsskede | del av livscykeln (3.2.10) för en tillgång (3.2.8) då den används, driftas och underhålls | operational phase | part of the life cycle (3.2.10), during which an asset (3.2.8) is used, operated and maintained | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | beställare | aktör (3.2.1) som ansvarar för att initiera ett projekt och att godkänna dess direktiv | client | actor (3.2.1) responsible for initiating a project and approving the brief | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | beställning | överenskommen instruktion för tillhandahållandet av information (3.3.1) beträffande arbeten, varor eller tjänster | Anmärkning 1 till termpost: Denna term används oavsett om det finns någon formell beställning eller inte mellan parterna. | appointment | agreed instruction for the provision of information (3.3.1) concerning works, goods or services | Note 1 to entry: This term is used whether or not there is a formal appointment between the parties. |
BIM-föreskrifter | uppdragsgivarens samlade direktiv om informationshantering i ett uppdrag | BIM-föreskrifterna inkluderar projektets informationsutbyteskrav, referensinformation, milstopar för informationsleverans, informationsstandard, metoder och rutiner för informationsproduktion samt informationsföreskrifter. | (compiled invitation to tender) | |||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | byggnadsinformationsmodellering BIM | användandet av en delad digital representation av en byggd tillgång (3.2.8) för att underlätta processer för utformning, produktion, drift och underhåll i syfte att utgöra en tillförlitlig grund för beslut | Anmärkning 1 till termpost: Byggda tillgångar inkluderar, men är inte begränsade till, byggnader, broar, vägar och processanläggningar. [KÄLLA: ISO 29481‑1:2016, 3.2, översatt, ändrad – Ordet "objekt" har ersatts med "tillgång". Orden "inkluderande byggnader, broar, vägar, processanläggningar etc." har tagits bort. Originalet till Anmärkning 1 till termpost har ersatts med en ny.] | building information modelling BIM | use of a shared digital representation of a built asset (3.2.8) to facilitate design, construction and operation processes to form a reliable basis for decisions | Note 1 to entry: Built assets include, but are not limited to, buildings, bridges, roads, process plants. [SOURCE: ISO 29481‑1:2016, 3.2, modified – The word “object” has been replaced with “asset”; the words “including buildings, bridges, roads, process plants, etc.” have been removed; original Note 1 to entry has been replaced with a new one.] |
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | delplan för informationsleveranser TIDP (en: task information delivery plan) | schema för informationscontainrar och tidpunkter för leveranser för ett specifikt uppgiftsteam | task information delivery plan TIDP | schedule of information containers and delivery dates, for a specific task team | ||
SS-EN ISO 19650-3:2022 | fastighetsförvaltning | funktion i en organisation som integrerar människor, plats och process i den byggda miljön i syfte att förbättra livskvaliteten för människor och produktiviteten i deras kärnverksamhet | [Källa: ISO 41011:2017, 3.1.1, modifierad – Den förkortade termen ”FM” har tagits bort.] | facility management facilities management | organizational function which integrates people, place and process within the built environment with the purpose of improving the quality of life of people and the productivity of the core business | [SOURCE: ISO 41011:2017, 3.1.1, modified — The abbreviated term "FM" has been removed.] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | förmåga | nivå av prestation och funktion | Anmärkning 1 till termpost: I detta dokuments kontext förhåller sig detta till skicklighet, kunskap eller expertis att hantera information. [KÄLLA: ISO 6707-1:2017, 3.7.1.11, ändrad – Anmärkning 1 till termpost har lagts till.] | capability | measure of ability to perform and function | Note 1 to entry: In the context of this document, this relates to skill, knowledge or expertise to manage information (3.3.1). [SOURCE: ISO 6707-1:2017, 3.7.1.11, modified – Note 1 to entry has been added.] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | gemensam datamiljö CDE (en: common data environment) | överenskommen källa för information (3.3.1) för ett visst projekt eller tillgång (3.2.8), som används för insamling, hantering och spridning av varje informationscontainer (3.3.12) genom en kontrollerad process | Anmärkning 1 till termpost: Ett arbetsflöde för en CDE beskriver de processer som ska användas, och en CDE-lösning kan tillhandahålla tekniken som behövs för att stödja dessa processer. | common data environment CDE | agreed source of information (3.3.1) for any given project or asset (3.2.8), for collecting, managing and disseminating each information container (3.3.12) through a managed process | Note 1 to entry: A CDE workflow describes the processes to be used and a CDE solution can provide the technology to support those processes. |
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | genomförandeplan för BIM | plan som förklarar hur aspekter rörande informationshantering genömförs av leveransteamet | Anmarkning till termpost 1: Anbudsversionen av genömförandeplanen för BIM fokuserar pa leveransteamets föreslagna tillvagagangssatt rörande informationshantering och deras förmaga och kapacitet att hantera information. | BIM execution plan | plan that explains how the information management aspects of the appointment will be carried out by the delivery team | Note 1 to entry: The pre-appointment BIM execution plan focuses on the delivery team’s proposed approach to information management and their capability and capacity to manage information. |
FprCEN/TS 18113:2024 (E) | huvudansvarig uppdragstagare | den part som ansvarar för samordning och leverans av information till uppdragsgivaren | Anmärkning till termpost 1: Termen "part" används i detta dokument och i EN ISO 19650-serien för att identifiera aktörer som är involverade i informationshantering. | lead appointed party | party accountable for coordination and delivery of information to the appointing party | "Note 1 to entry: |
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | huvudplan för informationsleveranser MIDP (en: master information delivery plan) | plan över samtliga relevanta delplaner för informationsleveranser (3.1.3.4) | master information delivery plan MIDP | plan incorporating all relevant task information delivery plans (3.1.3.4) | ||
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | huvudplan för informationsleveranser MIDP (en: master information delivery plan) | plan över samtliga relevanta delplaner för informationleveranser (3.1.3.4) | master information delivery plan MIDP | plan incorporating all relevant task information delivery plans (3.1.3.4) | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | information | omtolkningsbar formell representation av data, lämplig för kommunikation, tolkning eller behandling | Anmärkning 1 till termpost: Information kan behandlas av människor och med automatiska metoder. [KÄLLA: IEC 82045-1:2001, 3.1.4, ändrad, översättning: Termen har ändrats från "data" till "information"; i definitionen har ordet "information" ersatts med "data". | information | reinterpretable representation of data in a formalized manner, suitable for communication, interpretation or processing | Note 1 to entry: Information can be processed by human or automatic means. [SOURCE: IEC 82045-1:2001, 3.1.4, modified – The term has been changed from “data” to “information”: in the definition, the word “information” has been replaced with “data”.] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | informationscontainer | namngiven bestående uppsättning information (3.3.1) åtkomlig från en fil, ett system eller en lagringshierarki för en applikation | EXEMPEL Inkluderar underkatalog, informationsfil (inklusive modell, dokument, tabell, schema), eller avgränsad undergrupp av en informationsfil som ett kapitel eller en sektion, ett lager eller en symbol. Anmärkning 1 till termpost: Strukturerade informationscontainrar innefattar geometriska modeller, scheman och databaser. Ostrukturerade informationscontainrar innefattar dokumentation, videoklipp och ljudinspelningar. Anmärkning 2 till termpost: Bestående information existerar tillräckligt länge för att behöva hantears, det vill säga tillfällig information såsom sökresultat på internet exkluderas. Anmärkning 3 till termpost: En informationscontainer bör namnges enligt överenskommen namnkonvention | information container | named persistent set of information (3.3.1) retrievable from within a file, system or application storage hierarchy | EXAMPLE Including sub-directory, information file (including model, document, table, schedule), or distinct sub-set of an information file such as a chapter or section, layer or symbol. Note 1 to entry: Structured information containers include geometrical models, schedules and databases. Unstructured information containers include documentation, video clips and sound recordings. Note 2 to entry: Persistent information exists over a timescale long enough for it to have to be managed, i.e. this excludes transient information such as internet search results. Note 3 to entry: Naming of an information container should be according to an agreed naming convention. |
FprCEN/TS 18113:2024 (E) | informationscontainerns nedbrytningsstruktur | hierarkisk nedbrytning av de informationsmodeller som ska levereras av en huvudansvarig uppdragstagare för att uppnå tillgångens eller projektets mål | (Benämns "uppdelade strukturen fö r informationscontainrar" i SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv), avsnitt 5.4.2.) | information container breakdown structure | hierarchical decomposition of the information models to be delivered by a lead appointed party to accomplish the asset or project objectives | |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | informationsfederering | skapandet av en sammansatt informationsmodell (3.3.8) från separata informationscontainrar (3.3.12) | Anmärkning 1 till termpost: De separata informationscontainrar som används under informationsfedereringen kan komma från olika uppgiftsteam (3.2.7). | federation | creation of a composite information model (3.3.8) from separate information containers (3.3.12) | Note 1 to entry: The separate information containers used during federation might come from different task teams. |
informationsföreskrifter | uppdragsgivarens regelverk beträffande användning och ägande av information | Informationsföreskrifterna kan ingå i projektets BIM-föreskrifter. | information protocol | |||
SS-EN ISO 19650-4:2022 | informationsgranskare | aktör som granskar information i en informationsbehållare | EXEMPEL 1: En informationsleverantör (3.2.1) som en byggnadskonstruktör eller ett underhållsteam agerar som informationsgranskare innan godkännande från status under arbete (UA). Anmärkning 1 till termpost: Teamledaren agerar som informationsgranskare innan godkännande från status under arbete (UA). Anmärkning 2 till termpost: Leveransgruppen eller underhållsteamet inklusive generalutföraren agerar som granskare innan godkännande till status som publicerad, och dess möjliga godkännande av beställaren. Anmärkning 3 till termpost: En informationsgranskare kan vara en AI-agent eller en automatiserad, regelbaserad process. | information reviewer | actor who reviews information and its information container | EXAMPLE An information provider (3.2.1) such as a structural engineer or maintenance team, acts as a reviewer before approval from the work in progress (WIP) state. Note 1 to entry: The task team leader acts as reviewer before approval out of work in progress (WIP) state. Note 2 to entry: The delivery or operational team including the lead appointed party, act as reviewers before the authorization into the published state and its possible acceptance by the appointing party. Note 3 to entry: An information reviewer can be an artificial intelligence agent or an automated rules-based process. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | informationskrav | specifikation för vad, när, hur och för vem information (3.3.1) ska produceras | information requirement | specification for what, when, how and for whom information (3.3.1) is to be produced | ||
SS-EN ISO 19650-4:2022 | informationsleverantör | aktör som tillhandahåller information i en informationsbehållare | EXEMPEL 1: En byggnadskonstruktör agerar som en informationsleverantör i framställandet av ett detaljerat förslag under projekteringsskedet. EXEMPEL 2: Ett underhållsteam agerar som en informationsleverantör i framställandet av en inspektionsrapport för en tillgång under en operationellt utlösande händelse. Anmärkning 1 till termpost: Informationsleverantörer inkluderar både författarna av krav och leverantörerna som levererar enligt kraven. | information provider | actor who provides information in an information container | EXAMPLE 1 A structural engineer acts as an information provider in preparing a detailed proposal during a detailed design stage (3.1.1). EXAMPLE 2 A maintenance team acts as an information provider in preparing an inspection report on an asset during an operational trigger event. Note 1 to entry: Information providers include both the authors of requirements and the providers delivering information according to the requirements. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | informationsmodell | uppsättning av strukturerade och ostrukturerade informationsmängder (3.3.11) | information model | set of structured and unstructured information containers (3.3.12) | ||
SS-EN ISO 19650-4:2022 | informationsmottagare | aktör som tar emot information i en informationsbehållare | Anmärkning 1 till termpost: En informationsmottagare kan vara beställaren (appointing party), eller en generalutförare (lead appointed party) med ansvar för auktoriseringen och acceptansen av informationen till status som publicerad. Se ISO 19650-1:2018, Figure 6. Anmärkning 2 till termpost: För beställaren, generalutförare och utförare, se ISO 19650-1:2018, 3.2.3 och 3.2.4. | information receiver | actor who receives information in an information container | Note 1 to entry: An information receiver can be the appointing party or a lead appointed party with responsibility for the authorization and acceptance of information into the published state. See ISO 19650-1:2018, Figure 6. Note 2 to entry: For appointing party, lead appointed party and appointed party see ISO 19650-1:2018, 3.2.3 and 3.2.4. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | informationsutbyte | aktiviteten att möta ett informationskrav (3.3.2) eller delar därav | information exchange (verb) | act of satisfying an information requirement (3.3.2) or part thereof | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | informationsutbyteskrav EIR (en: exchange information requirements) | informationskrav (3.3.2) relaterade till en beställning (3.2.2) | exchange information requirements EIR | information requirements (3.3.2) in relation to an appointment (3.2.2) | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | kapacitet | resurser tillgängliga för att prestera och fungera | Anmärkning 1 till termpost: I detta dokuments kontext förhåller sig detta till resurser och förfaranden att hantera information. | capacity | resources available to perform and function | Note 1 to entry: In the context of this document, this relates to means, resources and procedures to manage information (3.3.1). |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | kritisk beslutspunkt | tidpunkt under livscykeln (3.2.10) hos en tillgång (3.2.8) då ett avgörande beslut fattas om inriktning eller genomförbarhet | Anmärkning 1 till termpost: Under ett projekt är dessa i allmänhet anpassade till projektskeden. | key decision point | point in time during the life cycle (3.2.10) when a decision crucial to the direction or viability of the asset (3.2.8) is made | Note 1 to entry: During a project these generally align with project stages. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | leveransskede | del av livscykeln (3.2.10) för en tillgång (3.2.8) under vilken den utformas, produceras och överlämnas | Anmärkning 1 till termpost: Leveransskedet förknippas vanligen med ett skedesindelat synsätt i projektet. | delivery phase | part of the life cycle (3.2.10), during which an asset (3.2.8) is designed, constructed and commissioned | Note 1 to entry: Delivery phase normally reflects a stage-based approach to a project. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | leveransteam | huvudansvarig uppdragstagare (3.2.3) och dennes uppdragstagare | Anmärkning 1 till termpost: Ett leveransteam kan vara av vilken storlek som helst, från en person som utför alla nödvändiga roller till ett på flera nivåer sammansatt uppgiftsteam (3.2.7). Storleken och strukturen på varje leveransteam baseras på skalan och komplexiteten i tillgångsförvaltningen eller projektets leveransaktiviteter. Anmärkning 2 till termpost: Flera leveransteam kan beställas samtidigt och/eller sekventiellt i samband med en specifik tillgång eller projekt, baserat på skalan och komplexiteten i tillgångsförvaltningen eller projektets leveransaktiviteter. Anmärkning 3 till termpost: Ett leveransteam kan bestå av flera uppgiftsteam från den huvudsaklige uppdragstagarens organisation och någon annan uppdragstagare. Anmärkning 4 till termpost: Ett leveransteam kan sättas samman av uppdragsgivaren i stället för av huvudansvariga uppdragstagaren. | delivery team | lead appointed party (3.2.3) and their appointed parties | Note 1 to entry: A delivery team can be any size, from one person carrying out all the necessary functions through to complex, multi-layered task teams (3.2.7). The size and structure of each delivery team are in response to the scale and complexity of the asset management or project delivery activities. Note 2 to entry: Multiple delivery teams can be appointed simultaneously and/or sequentially in connection with a single asset or project, in response to the scale and complexity of the asset management or project delivery activities. Note 3 to entry: A delivery team can consist of multiple task teams from within the lead appointed party’s organization and any appointed parties. Note 4 to entry: A delivery team can be assembled by the appointing party (3.2.4) rather than the lead appointed party. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | livscykel | tillgångens livstid från fastställandet av dess krav till slutet av dess användning, inkluderande dess planering, projektering och produktion, användning och drift, underhåll samt avveckling | [KÄLLA: IISO/TS 12911:2012, 3.13, ändrad, översättning – Orden ”stadium och aktiviteter som sträcker sig över systemets livstid” har ersatts med ”tillgångens livstid”; Anmärkning 1 och 2 har tagits bort.] | life cycle | life of the asset (3.2.8) from the definition of its requirements to the termination of its use, covering its conception, development, operation, maintenance support and disposal | [SOURCE: ISO/TS 12911:2012, 3.13, modified – The words “stages and activities spanning the life of the system” have been replaced with “life of the asset”; NOTEs 1 and 2 have been removed.] |
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | milstolpe för informationleverans | schemalagt förbestämt informationsutbyte | information delivery milestone | scheduled event for a predefined information exchange | ||
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | milstolpe för leverans | schemalagt förbestämt informationsutbyte | information delivery milestone | scheduled event for a predefined information exchange | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | nivå för informationsbehov | ramverk som definierar omfattning och detaljeringsgrad för information (3.3.1) | Anmärkning 1 till termpost: Ett syfte med att definiera informationsbehovet är att förhindra leverans av för mycket information. | level of information need | framework which defines the extent and granularity of information (3.3.1) | Note 1 to entry: One purpose of defining the level of information need is to prevent delivery of too much information. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | organisationens informationskrav OIR (en: organizational information requirements) | informationskrav (3.3.2) relaterade till organisationens mål | organizational information requirements OIR | information requirements (3.3.2) in relation to organizational objectives | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | projektinformation | information (3.3.1) producerad för, eller använd i, ett visst projekt | [KÄLLA: ISO 6707-2:2017, 3.2.3] | project information | information (3.3.1) produced for, or utilized in, a particular project | [SOURCE: ISO 6707-2:2017, 3.2.3] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | projektinformationskrav PIR (en: project information requirements) | informationskrav (3.3.2) relaterade till leveransen av en tillgång (3.2.8) | project information requirements PIR | information requirements (3.3.2) in relation to the delivery of an asset (3.2.8) | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | projektinformationsmodell PIM (en: project information model) | informationsmodell (3.3.8) relaterad till leveransskedet (3.2.11) | Anmärkning 1 till termpost: Under projektets gång kan projektinformationsmodellen användas för ett förmedla syftet med utformningen (designmodellen) eller den virtuella representationen av den tillgång (3.2.8) som ska konstrueras (konstruktionsmodellen). | project information model PIM | information model (3.3.8) relating to the delivery phase (3.2.11) | Note 1 to entry: During the project, the project information model can be used to convey the design intent (sometimes called the design intent model) or the virtual representation of the asset (3.2.8) to be constructed (sometimes called the virtual construction model). |
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | projektplan | dokument som beskriver principiella stadier i utformning, produktion och underhåll av ett projekt och som identifierar huvudsakliga mål och aktörer | Anmärkning 1 till termpost: En projektplan kan utökas till att omfatta avveckling och återanvändning av ett projekt. [KÄLLA: 6707-2:2017, 3.2.19, ändrad, översättning – Alternativa termer ”iscensättningsplan, USA” och ”projektplan, USA” har tagits bort; Anmärkning 1 till termpost har lagts till.] | plan of work | document that details principal stages in design, construction work and maintenance of a project and that identifies the main tasks and people | Note 1 to entry: A plan of work may be extended to include the stages in demolition and recycling of a project. [SOURCE: ISO 6707-2:2017, 3.2.19, modified – Alternative terms “staging plan, US” and “project plan, US” have been removed; Note 1 to entry has been added.] |
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | projektplan | dokument som beskriver principiella skeden i utformning, produktion och underhåll av ett projekt och som identifierar huvudsakliga mål och aktörer | Anmärkning 1 till termpost: En arbetsplan kan utökas till att omfatta avveckling och återanvändning av ett projekt. [KÄLLA: ISO 6707-2:2017, 3.2.19, ändrad, översättning – Alternativa termer ”iscensättningsplan, USA” och ”projektplan, USA” har tagits bort; Anmärkning 1 till termpost har lagts till.] | plan of work | document that details principal stages in design, construction work and maintenance of a project and that identifies the main tasks and people | Note 1 to entry: A plan of work may be extended to include the stages in demolition and recycling of a project. [SOURCE: ISO 6707-2:2017, 3.2.19, modified – Alternative terms “staging plan, US” and “project plan, US” have been removed; Note 1 to entry has been added.] |
SS-EN ISO 19650-2:2019 (sv) | projektteam | uppdragsgivare och alla leveransteam | project team | appointing party and all delivery teams | ||
SS-EN ISO 19650-4:2022 | skede | distinkt period i ett projekt använt som management-verktyg | Anmärkning 1 till termpost: Ett skede avslutas vanligen i en nyckelbeslutspunkt (ISO 19650-1:2018, 3.2.14). Anmärkning 2 till termpost: Överlämning kan ses som ett leveransskede och som en operationellt utlösande händelse. Anmärkning 3 till termpost: Utlösande händelser definieras i ISO 19650-1:2018, 3.2.13. Källa: ISO 6707-2:2017, 3.3.4, modifierad – Originalets Anmärkning 1 till termpost har tagits bort; nya noter 1–3 har lagts till; termen fas (phase) har tagits bort. | stage | distinct period in a project used as a management tool | Note 1 to entry: A stage generally terminates at a key decision point (ISO 19650-1:2018, 3.2.14). Note 2 to entry: Handover can be viewed as a delivery stage and as an operational trigger event. Note 3 to entry: Trigger event is defined in ISO 19650-1:2018, 3.2.13. [SOURCE: ISO 6707-2:2017, 3.3.4, modified — The original note 1 to entry has been removed; new notes 1 to 3 to entry have been added; the preferred term "phase" has been removed.] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | statuskod | metadata som beskriver ändamålsenligheten hos innehållet i en informations container (3.3.12) | status code | meta-data describing the suitability of the content of an information container (3.3.12) | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | tillgång | sak, enhet eller entitet som har potentiellt eller faktiskt värde för en organisation | [KÄLLA: ISO 55000:2014, 3.2.1, modiferad: Anmärkning 1, 2 och 3 till termpost har tagits bort.] | asset | item, thing or entity that has potential or actual value to an organization | [SOURCE: ISO 55000:2014, 3.2.1, modified – Note 1, 2 and 3 to entry have been removed.] |
SS-EN ISO 19650-3:2022 | tillgångsförvaltning "förvaltning av tillgångar" i SS-ISO 55000:2014 (sv) | koordinerade åtgärder i en organisation för realisering av värde från tillgångar | Anm. 1 till termpost: Realisering av värde omfattar normalt en avvägning mellan kostnader, risker (3.1.21), möjligheter och nyttan med prestanda (3.1.17). Anm. 2 till termpost: Åtgärder kan även avse tillämpningen av delarna i ledningssystemet för tillgångar (3.4.3). Anm. 3 till termpost: Termen ”åtgärd” har en bred betydelse och kan till exempel omfatta metoden, planeringen, verkställandet och implementationen av en plan. [Källa: ISO 55000:2014, 3.3.1, modifierad – I Anmärkning 3 till termpost har ”planerna och deras implementation” ersatts med ”verkställandet och implementationen av en plan”.] | asset management | coordinated activity of an organization to realize value from assets | Note 1 to entry: Realization of value will normally involve a balancing of costs, risks, opportunities and performance benefits. Note 2 to entry: Activity can also refer to the application of the elements of the asset management system. Note 3 to entry: The term “activity” has a broad meaning and can include, for example, the approach, the planning, the execution and implementation of a plan. [SOURCE: ISO 55000:2014, 3.3.1, modified — In Note 3 to entry, "the plans and their implementation" have been replaced by "the execution and implementation of a plan".] |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | tillgångsinformationskrav AIR en asset information requirements | informationskrav (3.3.2) relaterade till driften av en tillgång (3.2.8) | asset information requirements AIR | information requirements (3.3.2) in relation to the operation of an asset (3.2.8) | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | tillgångsinformationsmodell AIM en asset information model | informationsmodell (3.3.8) relaterad till användningsskedet (3.2.12) | asset information model AIM | information model (3.3.8) relating to the operational phase (3.2.12) | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | uppdragsgivare | mottagare av information (3.3.1) beträffande arbeten, varor eller tjänster från en huvudansvarig uppdragstagare (3.2.3) | Anmärkning 1 till termpost: I en del länder kan uppdragsgivaren benämnas beställare (3.2.5), ägare eller arbetsgivare, men uppdragsgivaren är inte begränsad till dessa roller. Anmärkning 2 till termpost: Denna term används oavsett om det finns någon formell beställning (3.2.2) eller inte mellan parterna. | appointing party | receiver of information (3.3.1) concerning works, goods or services from a lead appointed party (3.2.3) | Note 1 to entry: In some countries the appointing party can be termed client (3.2.5), owner or employer but the appointing party is not limited to these functions. Note 2 to entry: This term is used whether or not there is a formal appointment (3.2.2) between the parties. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | uppdragstagare | leverantör av information (3.3.1) beträffande arbeten, varor eller tjänster | Anmärkning 1 till termpost: En huvudansvarig uppdragstagare bör identifieras för varje leveransteam , men detta kan vara samma organisation som ett av uppgiftsteamen. Anmärkning 2 till termpost: Denna term används oavsett om det finns någon formell skriftlig beställning (3.2.2) eller inte. | appointed party | provider of information (3.3.1) concerning works, goods or services | Note 1 to entry: A lead appointed party should be identified for each delivery team (3.2.6) but this can be the same organization as one of the task teams (3.2.7). Note 2 to entry: This term is used whether or not there is a formal written appointment (3.2.2) in place. |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | uppgiftsteam | individer samlade för att utföra en viss uppgift | task team | individuals assembled to perform a specific task | ||
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | utlösande händelse | planerad eller oplanerad händelse som förändrar en tillgång (3.2.8) eller dess status under dess livscykel (3.2.10), och som resulterar i informationsutbyte (3.3.7) | Anmärkning 1 till termpost: Under leveransskedet återspeglar utlösande händelser normalt slutet på projektskedena. | trigger event | planned or unplanned event that changes an asset (3.2.8) or its status during its life cycle (3.2.10), which results in information exchange (3.3.7) | |
SS-EN ISO 19650-1:2019 (sv) | utrymme | avgränsad tredimensionell utsträckning definierad fysiskt eller fiktivt | [KÄLLA: ISO 12006-2:2015, 3.1.8] | space | limited three-dimensional extent defined physically or notionally | [SOURCE: ISO 12006-2:2015, 3.1.8] |